onsdag 15. februar 2012

Sidemålsundervisning bør styrkes - ikke svekkes

Ordfører,
I Norge snakket folk ulike dialekter, men de hadde ikke et skriftspråk som passet til dialektene. Det betydde at det var vanskeligere for dem å lære å lese og skrive. Da bestemte språkforskeren Ivar Aasen seg for å forsøke å lage et skriftspråk som lå nærmere dialektene enn det danske skriftspråket.
Knud Knudsen på den andre siden, arbeidet med å utvikle et moderne bokmål. Han betydde mye for å fornorske det danske skriftspråket slik at blant annet skrivemåten av ord passet bedre med den uttalen nordmenn med utdanning, hadde.
Dette er litt av Norges språkhistorie. I Tyrkia, landet som jeg kommer fra, har man hatt noe tilsvarende utvikling: Det såkalte ottomanske språket som var en blanding av arabisk, persisk og tyrkisk, var det offisielle skriftspråket i det osmanske riket. Man forsøkte å skrive tyrkisk i dette språket, men det var vanskelig. Atatürk reformerte skriftspråket, og tyrkisk begynte man å skrive med latinske bokstaver som passet til lydene på tyrkisk. Da ble det lettere for vanlig folk å lære å lese og skrive.
Men i denne prosessen valgte man tyrkisk som var snakket i Istanbul som det ”korrekte språket”. Dialekter satset man ikke på – verken muntlig eller skriftlig. I dag lever andre dialekter enn standard tyrkisk i en viss grad, men de blir sett ned på. Språket til folk i landsbygder over hele landet blir latterliggjort.
Man har lagd en utrolig flott balanse mellom bokmål og nynorsk i Norge, ordfører. Vi bør passe oss for ethvert forsøk som kan svekke dialektenes og nynorskens velfortjente legitimitet.
Jeg er også veldig lei, ordfører, av at de som ikke gidder å lære nynorsk skriftlig bruker innvandrere som argument. ”De har det vanskelig nok med å lære norsk, hvorfor skal stakkars dem lære nynorsk i tillegg?” Realiteten er at ingen voksne innvandrere pålegges å lære nynorsk; det er unge med minoritets bakgrunn som skal lære nynorsk. Og disse ungdommene har, i kraft av å være flerspråklige, tvert i mot allerede det beste utgangspunktet til å lære flere språk.
I 2008 ba byråden om å fortsette med forsøk med fritak fra skriftlig sidemålsundervisning, men bystyreflertallet ba heller byrådet om ”iverksette tiltak for å styrke norskopplæringen i videregående skole med særlig vekt på utvikling og fornyelse av undervisningen i sidemål”. Vi har ikke registrert noe sidemålstiltak i regi av Utdanningsetaten i perioden 2008-2011, ordfører, annet enn et kurs som ble gjennomført i høsten 2008 som handlet om særskilte utfordringer i nynorskopplæringen. Vi ser derfor ikke noe grunn til å sette i gang nytt forsøk. I stedet håper vi at byrådet følger opp tidligere vedtak i bystyret.
Oslo er en mangfoldig by, og vi setter pris på dette mangfoldet. SV ønsker en debatt om å styrke bruk av nynorsken og språkmangfoldet velkommen, ordfører. Men vi støtter ikke forslaget fra byråden for det bidrar ikke til styrking av nynorsk.

1 kommentar:

  1. For ein del år sidan var eg med på å lage ei korpusbasert og talemålsbasert ordbok for shona, fleirtalsspråket l Zimbabwe. Vi tok inn ordtilfang frå heile landet, og det vart ein del oppstuss mellom hovudstadsfolk. Men til gjengjeld blir ordboka brukt over heile landet, også i shona-området i Mosambik. Eit nasjonalspråk blir ikkje nasjonalt eige om ikkje alle landsdelar får bidra med sitt!

    SvarSlett